Sunday 20 August 2017

Innocent

by Kaarlo Sarkia


I

You are fragrant soil expiring
in the spring sun’s brilliant hue.
A bud that opens, aspiring
to evening, night wind, and dew.

A blossoming tree by the lake-shore,
lily on the film of the lake.
A wave ave carrying the spindrift
glittering waters make.

Your steps are the swaying of corn ears..
Your laughter is skylarks in spring.
The petals of the white lily
can be seen in your eyes’ opening.



II

Your cool skin, your resilient hair,
who feels them with hands and lips?
Who encloses your supple limbs there,
your shy body roughly grips?

That smile, which trembles in sunlight,
who turns it to laughing surprise?
Who is lighting a fire, strange and fervid,
in the innocence of your eyes?


    VIATON

    I

    Olet tuoksuva multa, mi raukee
    kevätauringon kirkkauteen.
    Olet silmu, mi iltaan aukee,
    yön tuuleen, kasteeseen.

    Olet kukkiva puu liki rantaa.
    Olet lumme kalvolla veen.
    Olet laine, mi vaahtoa kantaa
    yli selkien kimmelteen.

    Ovat askeles keinunta viljan.
    Kevätkiuruina naurus soi.
    Terälehdet valkean liljan
    sinun silmistäs nähdä voi.

    II

    Ihos viileän, hiukses kimmoisat
    käsin, huulin ken tuntea saakaan?
    Ken on sulkeva jäsenes notkeat,
    ujon vartalos syliinsä raakaan?

    Hymyn tuon, joka päivässä väräjää,
    ken on vaihtava nauruun uuteen?
    Tulen oudon ja kuuman ken sytyttää
    sinun silmies viattomuuteen?



 translated from Finnish by David McDuff

No comments: